samedi 4 avril 2015

Kapitel 9 , Was Weiß Walther? pages 59, 60, 61, 62

Was Weiß Walther?

Bertha   liegt im Bett. Sie hat Fieber.
"Ich weiß Auch nicht, was ich habe" sagt sie.
"Meine Erzählung hat  mich geschwächt."

Seit diesem Abend besuchtt Walther nur selten die Burg seines freundes, und seine Besuche sind kurz. Eckbert kann sich das nicht erklären.


-------------------------------------------------------------------------------------------
Bertha se trouve dans le lit. Elle a la fièvre.
"Je ne sais pas non plus qui a je" elle dit.
"Mon histoire m'a affaibli."

Depuis ce soir Walther visité seulement rarement le château de son ami, et ses visites sont courts. Eckbert ne peut pas s'expliquer cela.




****************************************************************************
   Warum ist sein Freund jetzt so distanziert ?
    Es geht Eckbert nicht gut.

Bertha liegt immer noch im Bett. Es wird nicht besser. Eines Morges lässt sie ihren Mann an  ihr Bett  rufen.

"Lieber Mann", fängt sie an, " ich muss   dir etwas sagen. Vielleicht ist es nicht wichtig. Aber es macht  mich verrückt.


----------------------------------------------------------------------------------------

Depuis ce soir Walther visité seulement rarement le château de son ami, et ses visites sont courts. Eckbert ne peut pas s'expliquer cela.

Bertha se trouve encore dans le lit. Cela devient pas meilleur. D'un matin, elle fait appeler son mari à son lit.

"Cher homme mari", les commence, "je dois te dire quelque chose. Peut-être, il n'est pas important. Mais cela me rend folle.
*****************************************************************
" Es macht mich krank. Der Name des kleinen Hundes ..."
  "Also ist er dir wieder eingefallen ? "
  " Nein, nicht mir. Nach meiner Erzählung hat Walther den Namen gesagt. Ich sehe Sie vor mir,  mit dem kleinen Strohmian. der Name des Hundes ist   Strohmian.  Woher weiß Walther das ? Hat er etwas mit der Alten zu tun ? Er macht mir Angst, Eckbert. Was sagt du ?"

 Es ist  mir wieder eingefallen : ich weiß es wieder

-----------------------------------------------------------------------------


"Cela me simule une maladie. Le nom du petit chien ..."
 "t'est venu à l'esprit de nouveau il ?"
 "Non, non à moi. Après mon histoire, Walther a dit le nom.  Je vous vois devant moi-même, avec le petit Strohmian. le nom du chien est Strohmian. D'où sait Walther cela ? A à faire il quelque chose avec les vieux ? Il me fait peur, Eckbert. Que dit tu ?

*********************************************************

"Eckbert  sieht seine kranke frau an. es geht ihr schlecht.  "Bertha, das sind Fieber-phantasien", sagt er, denk an etwas anderes.  Du musst wieder gesund werden .  " Dann geht er fort. Er geht in seinem Zimmer hin und her. Er denkt Walther.
Walther weiß  alles. Aber kein  anderer Mensch  weiß etwas von der Geschichte.
 Walther, Eckbert Freund, muss weg.



--------------------------------------------------------------------------------
Eckbert regarde(croit) sa femme malade. Il vous allez mal. "Bertha, ce sont des hallucinations", il dit, pense à autre chose. Tu doit devenir sain de nouveau. "Alors, il part.
Il va dans sa pièce des fluctuations. Il pense Walther.
Walther sait tout. Mais aucune personne ne sait un peu de celui-ci Histoire.
Walther, Eckberts l'ami, doit loin.  




***************************************************************

" Ach, das sind die Nerven, ich werde noch verrückt hier", denkt Eckbert." Ich will auf die Jagd gehen."
Er nimmt seine Armbrust und geht aus dem Haus.

Es liegt Schnee. Es ist stürmisch. Er sieht keine Tiere. Er läuft durch den wald.

Dann sieht er doch etwas. Ein Tier ? Es kommt näher. Es ist Walther, der  im Wald spazieren geht.  Eckbert legt an und schießt.
Wenige Sekunden später fällt Walther in den Schnee. Er ist tot.



-----------------------------------------------------------------


"Ah, ce sont les nerfs, je suis encore déplacé ici", pense Eckbert. "Je veux  aller à la chasse."
Il prend sa pauvre poitrine et va de la maison. 
La neige se trouve. C'est orageux. Il ne voit aucun animal. Il court(passe) par la forêt.
Alors, pourtant, il voit quelque chose. Un animal ? Il vient plus prochainement. C'est Walther qui se promène dans la forêt. Eckbert met en joue et tire.
Quelques secondes plus tard, Walther tombe dans la neige. Il est mort.

********************************************************


Einen Moment lang fühlt sich Eckbert besser . Aber dann kommt die Angst wieder.
"Bertha" denkt er, und geht schnell zur Burg zurück.

Der Weg nach Hause ist weit.
Et kommt zu spät. Bertha ist schon gestorben.

------------------------------------------------------------------------


Un moment longtemps, Eckbert se sent mieux. Mais alors revient la peur.
"Bertha", il pense, et retourne(diminue) vite au château.
Le chemin à la maison est étendu.
Et vient trop tard. Bertha est déjà morte.













*

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire