mardi 31 mars 2015
Kapitel 7 , Das Haus Der Eltern pages 46, 47
Das Haus Der Eltern
Durch Berge und Wälder führt mein Weg. Abends komme ich in ein Dorf. Ich bin müde und begreife nichts mehr. In einem Gasthof nehme ich ein Zimmer. Ich schlafe gut. nur träume ich immer wieder von der Alten.
So gehe ich fünf oder sechs Tage lang weiter. Ich verkaufe zwei Edelsteine und habe jetzt Auch Geld.
Immer wieder muss ich an die Alte denken. Ich denke Auch an den Hund. Er hat kein Wasser und kein Futter. Vielleicht ist er schon tot.
-------------------------------------------------
--Par des montagnes et fôrets mon chemin mène. Le soir, je viens dans un village. Je suis fatigué et ne comprends plus rien. Dans un hôtel, je prends une pièce. Je dors bien. Seulement je rêve toujours des vieux.
Ainsi je continue(avance) pendant cinq ou six jours. Je vends deux pierres précieuses et ai maintenant Aussi de l'argent.
Toujours je dois penser à la vieille. Je pense Aussi au chien. Il n'a pas d'eau et aucun aliments, peut-être, il n'est déjà mort.
**************************************************************************
Ich stelle den Käfig auf den Boden und wiene. Der Vogel fängt wieder an, sein seltsames Lied zu singen. So geht es weiter.Tag für Tag.
Eines Tages komme ich wieder in ein Dorf.
"Seltsam" , denke ich, "dieses Dorf kenne ich doch !"
Dann begreife ich endlich.
Es ist das Dorf meiner Kindheit, das Dorf meiner Eltern!
Dorf : village
---------------------------------------------------------------------------------------
Je mets la cage sur la terre(le sol) et Je pleure . L'oiseau commence de nouveau à chanter sa chanson étrange. Ainsi cela continue(avance). Jour après jour.
Un jour, je viens de nouveau dans un village.
"Etrangement", je pense, "pourtant, je connais ce village!"
Alors enfin, je comprends.
C'est le village de mon enfance, le village de mes parents!
***********************************************************
Vieles ist anders geworden, aber vieles kenne ich noch wie Klein alles ist !
Ich weine, ich suche das Haus meiner Eltern.
" Endlich zu Hause ", denke ich "Ich bin jetzt reich ! Ich habe Geld und Edelsteine !
Jetzt wird alles gut. "
Dann stehe ich vor dem Haus.
Die Tür ist nicht verschlossen. Ich öffne sie und - vor mir sitzen fremde Leute und sehen mich an. Ich frage nach meinem Vater, nach meiner Mutter.
"Sie sind tot", antwortet man mir. " Seit drei Jahren. "
Schnell gehe ich fort. Ich will weg. Ich weiß nicht , wohin.
Ich weinèe.
Ich habe keinè Zuhause, keinèe Familie mehr.
---------------------------------------------------------------------------------------
Beaucoup de choses sont devenus différents, mais je connais encore beaucoup de choses comme le petit tout est!
Je pleure, je cherche la maison de mes parents.
"Maintenant, enfin à la maison", pense je "Je suis riche ! J'ai de l'argent et des pierres précieuses!
Maintenant, tout sera bon. "
Alors, je me trouve devant la maison.
La porte n'est pas fermée. Je les ouvre et - devant moi s'assoient les gens étrangers et me regardent(me croient). Je demande mon père, ma mère.
"Ils sont morts", on me répond. "Depuis trois ans."
Vite je pars. Je veux loin. Je ne sais pas, où.
Je pleure.
Je n'ai plus aucun home, aucune famille.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire