dimanche 29 mars 2015

Kapitel 4 , Bin ich wach oder träume ich ? pages 24, 25

 Bin ich wach oder träume ich ?

In der Nacht  schlafe ich nicht gut.
Ich wache oft auf. Dann höre ich den Vogel singen  und die Alte mit dem Hund sprechen . Bin ich wach oder träume ich ?

träumen : im schlaf  träumen
--------------------------------

La nuit, je ne dors pas bien.
Je me réveille souvent . Alors, j'entends  l'oiseau chanter  et la vieille parler avec le chien . Suis -je éveillé  ou  je rêve  ?

****************************************
Am Morgen weckt mich die Alte.
" Hilf mir ein wenig  im Haus  " , sagt sie.
Ich muss sauber machen. muss Hund und Vogel füttern .
Die Arbeit ist nicht schwer. Ich lerne schnell, es ist ja Auch immer dasselbe



füttern  :  Essen, (Fressen) geben

nicht schwer  :  das kann  ein kleines Mädchen

dasselbe  :  le/la même
dasselbe     :   PRON dem, Nom und Akk Sing

-----------------------------------------------------------------

Le matin, la vieille me réveille.
"Aide - moi un peu dans la maison", elle dit.
Je dois rendre propre. Si le chien et oiseau doit becter
Le travail n'est pas lourd. J'apprends vite, c'est toujours le même.

**************************************************

Schon nach wenigen Tagen frage ich nicht mehr :
 "Wo bin ich ? Seit wann bin ich hier

 Ich sehe sonst  keinen Menschen, immer nur die Alte, den Hund, den Vogel, das Haus.
All das finde ich jetzt schon ganz natürlich



wenig(en)  : qulque

seit  : depuis

wann : (ADV interrog  ) : quand



sonst    : (adv)   sinond'habitude
 
wie sonst  :  comme  d'habitude
 
ganz  :   (adj, adv)   totalementtoutfait] ,complet (e)
 
das ganze Service     :    le service complet
 
--------------------------------------------------------------

Déjà quelques jours après, je ne demande plus :
 "Où je suis ? De quelles époques suis-je  ici ?

Autrement je ne vois aucune personne(gens), toujours seulement la vieille, le chien, l'oiseau, la maison.
Déjà maintenant, je trouve tout à fait naturellement tout cela


***************************************************

Der Vogel ist sehr schön , hellblau und rot.
Oft geht die Alte morgens aus dem Haus  und kommt erst abends wieder.

Dann bin ich mit dem Vogel und dem Hund allein . Wir leben wie alte Freunde zusammen.
Ich sehe sie noch vor mir. Ich denke oft an sie. Nur den Namen des Hundes, den weiß ich nicht mehr. Seltsam.


erst       :  (adv)  d'abord ,seulement

----------------------------------------------------------

L'oiseau est très beau, bleu clair et est rouge.
Le matin, la vieille va souvent de la maison et seulement le soir revient.
Alors, je suis seul avec l'oiseau et le chien. Nous vivons ensemble comme de vieux amis.
Je les vois encore devant moi-même. Je pense souvent à eux. Je ne sais plus seulement le nom du chien, . Etrangement.

***************************************************

Abends ist die Alte sehr nett zu mir. Sie nennt mich   " mein Kind " und " meine Tochter " . Bei ihr lerne ich schreiben und lesen. Sie gibt mir Bücher, sehr alte Bücher

Täglich lese ich in diesen Büchern, denn ich bin viel allein.
Seltsame Geschichten lese ich da


nennen  :     appeler
--------------------------------------

Le soir, la vieille est très gentiment à moi. Elle m'appelle "mon enfant"et"ma fille". Chez elle  j'apprends à écrire et lire. Elle me donne des livres, de très vieux livres.

Chaque jour je lis dans ces livres, car je suis beaucoup seul.
Je lis là les histoires étranges.

****************************************************



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire